And when she was given to the Spaniards, in 1519, her fluency caught the attention of Hernán Cortés, who promised Malinche “more than liberty” and made her his interpreter, first alongside friar Jerónimo de Aguilar and then solo when she learned Spanish. While enslaved, Malinche added Maya to her native Nahuatl. What came instead was a way of understanding her captors. Passed off “from hand to hand, night to night, denied and desecrated,” Lucha Corpi tells us in one of the catalog’s absorbing poems, Malinche was “waiting for the dawn. Malinche is solemn, rigid, as one might be before bursting into tears. Clutching a rosary, she stands before a curtain that only partly obscures the brothel behind it. Dressed in a white, lace-lined communion dress, she is more doll than human. In a photograph small enough to escape one’s notice, artist Delilah Montoya presents Malinche as a girl adrift.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |